1. Màsala (48”)
Nois su primu tema amos suspesu
de fronte a totucantos sos presentes
e animales de dogni tipu e pesu
no mi sunu pius apartenentes:
sos de su cumitadu e cumponentes
an su segundu tema postu in mesu
e sorteggende apo fatu un’afare
si comente mi tocat a serrare.
2. Piredda (57”)
Torret in calma su pópulu unidu
si ses de poesia sidibbundu.
Da chi su primu tema s’est finidu
si devet comintzare su segundu
che unu chi una raglia at cumpridu
e de s’àtera che calat a fundu.
E calchi cosa narrer dia chèrrere
prit’a mie tocadu mi est a abbèrrere.
3. Màsala (45”)
Nois subra sos palcos furisteris,
Piredda, semus improvisadores.
Nos ch’essit versos mannos e minores
e bi sun sos pesantes e lizeris
ma sa sustàntzia e-i sos valores
no bi sun cand’abbelzo e cand’abberis
ca si b’at palte bella in-d-un’otada
deo penso chi siat sa serrada.
4. Piredda (59”)
Como tocat a mie chi cuntreste
po lu cumprender canta zente ch’ada.
No chilco ne masedu e ne areste,
tota s’umanidade est situada.
Su coro est una cascia frisciada
e no ischit niunu su chi b’este:
da chi si movet sa limba canora
su ch’at in coro nde ’ogat a fora.
5. Màsala (43”)
Siat in coro o siat in testa
pro cussu non nde so a cara bascia.
Tue in sa palte de abberrer resta
ma una cosa in testa ti ch’incascia:
da chi ti ch’’essis e lassas sa cascia
sias prudente, atentzione presta
e unu minutu in pius ti tratene
e t’assigura si est serrada bene.
6. Piredda (52”)
Arrejonare in manera detzente
tocat a nois a lu cummentare.
Si tue as un’idea diferente
mi’ chi sas proas nde las deves dare:
totu su chi ti passat in sa mente
comente faghes a comunicare?
Solu a da chi sas laras abberis
lìbberas cussos versos presoneris.
7. Màsala (42”)
No t’est andadu male su cumbinu
cand’est s’otada tua una signora.
Ma si como ti pones in camminu
bussas sa janna de una dimora:
da intro osservan in s’ispioncinu
pro ’ider chie b’est bussende fora.
Da poi t’at atzetare e ti cumbidat
ma janna abbelta nisciunu nde fidat.
8. Piredda (52”)
No est chi de argumentu che ses fora
mancari chi no b’apat palte manna.
Si ti ficas comente una canna
a vicinu a un’àtera dimora
a’a sa signora li bussas sa janna
sa janna ti l’abberit sa signora.
E poi a selvidores o a meres
tue li deves narrer su chi cheres.
9. Màsala (43”)
Nemmancu deo de mancu ap’a ténnere
pro mi fagher sa palte in custa gara.
Cando sos ojos los serras in cara
e chi mancu s’alenu ti at a bénnere
ti ch’an a collocare intro sa bara
in cue ses custrintu a ti traténnere.
Da chi ti ch’ana postu a brente in susu
la serran e no s’abberit piusu.
10. Piredda (50 ”)
L’abberin, ponen s’ossu in-d-una ossera
su rézidu ’e s’umanu abbitante.
Però mira s’umanidade intera:
chie andat a ponente, chie a levante:
abbelta cheret dogni frontiera
po chi potat passare ogni migrante.
A l’aer sempre abbelta nos cumbenit
po chie andat e po chie si nd’’enit.
11. Màsala (46”)
Tue cheres abbèrrere, mischinu,
a chie l’abberin pro ch’at male feu
ch’est cosa chi l’afliggit de continu
però penso una cosa, a parrer meu:
b’at unu neu in s’internu ’e su sinu
e abberin pro ’iere cussu neu.
Però de lu sanare no isperan:
menzus chi mancu abbeltu no aeran.
12. Piredda (52”)
Est cosighedda unu pagu modelta
chi non mi faghet ne bene e ne male.
Ma po passare una vida onelta
e po unu pogressu generale
da chi sa frontiera b’est abbelta
s’averat dogni patu commerciale.
Po assistire sos medas chi patin
mì, de merce nde jughen e nde ’atin.
13. Màsala (40”)
Ma s’argumentu meu est pius bellu,
cun su serrare ch’’essin triunfantes
ca si osselvas sos iscioperantes
chi si riunin e faghen buldellu
no sun a abberrer che a tie amantes,
si che ponen a intro ’e su cancellu.
Mi’ chi pretenden, no pretenden in donu
e no b’intrat nemmancu su padronu.
14. Piredda (54”)
Da chi jamas s’isciòpero a s’apellu
mezus l’aeras giutu cua-cua
ca cando est abbeltu su cancellu,
mi’, su trabagliu che pigat a prua
e da chi faghet sa zornada sua
dognunu at s’avenire pius bellu.
Sos chi lu serran che tue s’isbaglian
prite da ch’est serradu non trabaglian.
15. Màsala (45”)
A ue cheres, Antoni, ch’arriva
e distìngheti in fama e in valore.
Ma su serrare est palte pius ativa
e-i s’abberrer mi paret minore
ca si as fatu una domo abbusiva
li ponet su sizillu su pretore.
E mancu tue non t’as a permìtere
a l’abberrere un’errore de commìtere.
16. Piredda (54”)
A che lu lassas su pretore a banda,
no so chischende una legge tolta.
Si de s’amore bi at sa racumanda
a domandare bi andas a polta.
Sa ’uca abberis si das sa domanda
l’abberit cando torrat sa rispolta.
Sa ’uca abbelta e-i sa limba sonat
ca gai dogni cosa si arrejonat.
17. Màsala (41”)
S’otada tua est finas curiosa,
che cussa medas nd’as improvisadu.
Ma ti cheria narrer una cosa
ch’amos ischidu e isperimentadu:
si unu at maladia contagiosa
cussu, Piredda, ’enit isoladu
e a tie non t’abberin po b’intrare,
lu podes bier sena lu tocare.
18. Piredda (52”)
Si s’otava ti paret curiosa
tando est cosa de bufonatura.
Màriu, a su chi naras pone cura:
cando sa vida umana est difetosa
a chie at maladia contagiosa
mi’ chi l’est netzessària sa cura.
Andat e narat totu a su dutore
a buca abbelta inue at su dolore.
19. Màsala (42”)
Si sa palte ’e serrare m’est tocada
a abberer non bi so mancu pensende.
Eolo a Ulisse però dada
una otre cun su ’entu, navighende:
finas a cantu la lassat serrada
a passos de gigante est caminende.
L’abberit e su ’entu si est fuidu
e torrat delusu a ube fut partidu.
20. Piredda (49”)
Nàrami, si as coro genuinu
deves arrejonare onestamente.
Si ti faghet bisonzu unu paninu
pónelu una a s’àtera dente
e s’andas a domo de unu parente
chi t’invitat una tatza ’e ’inu.
Si no abberis buca no ispazas:
mancari ti l’inviten non nd’assazas.
21. Màsala (40”)
Ti faghes unu mare ’e propaganda
nende sa palte tua chi est brillante.
Ma su serrare est pius importante,
non podet fagher fine miseranda
ca tue che a dogni cummerciante
a sa una ch’abbascias sa serranda.
E cuss’ora ’e riposu est de prefèrrere
ca a malu coro bi torras a abbèrrere.
22. Piredda (50”)
Bonu proe ti fetat, bonu proe,
canta cosa m’est nende su collega!
Sos cummerciantes nob sun a sa tzega,
Piredda nde connoschet prima ’e oe:
a sas sete, a sas oto e a sas noe
su cummerciante abberit sa butega.
Ch’est cue s’interessu si cumprendet:
si la tenet serrada non ndi ’endet.
23. Màsala (41”)
S’otada est unu capolavoro
e-i sos versos brillantes e netos.
Ma cheret custodidu unu tesoro
ca medas a lu cherrer sun suggetos
e sun che su tesoro sos segretos,
inserrados los tenes in su coro.
A che los inserrare si preferis
nàrami: a chie su coro l’abberis?
24. Piredda (51”)
Màriu, non ti fetas presumidu
e totu a una banda non chi ’essas.
Si as unu pecadu cummitìdu
e de lu cancellare ti interessas
e si che santu ti ses penetidu
e andas a cheja e ti cunfessas
sa ’uca abberis, lu podes ischire,
gai ti podes s’ànima pulire.
25. Màsala (41”)
Làssami su pecadu e-i su male
chi l’acusas pienu ’e pentimentu.
Si sos afares sun andende male
non t’addures a s’ùltimu momentu:
tenes finas a note pensamentu
cando as sa conca in su cabidale.
Ma no ispetes fin’a s’avenire:
deves serrare innanti ’e fallire.
26. Piredda (49”)
Ello, ite ti ’enit a sa telta?
Pensa tota fallida no est sa zente:
butegas b’at a manca e a drelta
e dogni commerciante est cumpetente:
mi’ chi sa janna si tenes abbelta
tando podet bintrare su cliente.
Si sa merce la tenes in secretos,
mi’, sos clientes che passan deretos.
27. Màsala (39”)
Ma su serrare est palte valorosa
si cun s’abberrer l’an acopiada.
O s’esémpiu lea de un’istrada
inube b’at una zona franosa:
cun signale e insigna luminosa
iscritu bene bi an chi l’an serrada.
E s’est serrada pro prudéntzia la lassa:
tue, si as coraggiu, bae e passa.
28. Piredda (50”)
Como mi paret chi l’as isbagliada
a ponner cust’istrada in chiusura.
A da chi fatu ti ana un’istrada
po bi poder passare ogni vetura
a da ch’est bene fata e betumada
de bi passare non nd’apo paura.
……………………..est una galleria
cussa s’abberit una ’olta ebbia.
29. Màsala (40”)
A mie paret chi ses in difetu:
a mi pones in mente, ista prudente
e cando ses prudente as postu in mente,
s’as postu in mente, adduras chietu
ca ube b’at perìgulu imminente
incue ponen unu divietu.
B’at pagu de insìstere e brigare:
si est serrada la lassas istare.
30. Piredda (51”)
Lasso sa galleria e istradones
ca calch’àteru fatu bi est notóriu.
A da chi faghen sas eletziones
de promissas nde faghen un’empóriu
c’an sa idea totu sas persones
de si ch’intrare a Montecitóriu.
B’intran cando s’abberit in cuss’ora:
s’est ch’est serrada si abbarran fora.
31. Màsala (39”)
Cun sa tua poetica favella
mi paret dogni otada una reina.
A fagher su dovere t’incamina
ca cussa puru est una cosa bella
ma ti ch’inserran in-d-una gabbina,
l’an fata pius minore de una tzella
e-i s’ischeda ch’in manos aferras
innanti votas e poi la serras.
32. Piredda (50”)
Però abberrer la deves a s’inìtziu
da ch’est abbelta legges dogni cosa.
Lea duos chi s’aman a propìtziu
cand’isetan sa die disizosa
osserva un’isposu e un’isposa
celebrende s’insoro isposalìtziu.
A sa domanda ’e babbai retore
l’abberin e risponden: “Sissignore”.
33. Màsala (39”)
Como l’as finas mesu indovinada
de fronte a unu pópulu festosu.
Cand’interrògat cussu religiosu
prima s’isposa, sì, rispostu ada
e a da poi rispondet s’isposu
e issa addurat a buca serrada.
Gai Piredda no est cosa tolta
prite faeddat unu cada ’olta.
34. Piredda (51”)
Send’isposende rosa cun fiore
cando su coro umanu s’indeosat
a da chi li rispondet:“Sissignore”
su coro umanu pius s’istima gosat:
si rispondet chi nono a su retore
ista seguru tando non l’isposat.
Totu s’efetu est in su chi narat
iss’aunit e isse los separat.
35. Màsala (
De su chi tou est no m’impadrono
……………………………
……………………………
……………………………
……………………………
……………………………
……………………………
……………………………
36. Piredda (
……………………………
……………………………
……………………………
……………………………
……………………………
……………………………
……………………………
ando a morrer un’ateruna ’olta.
37. Màsala (39”)
Ma mai diferéntzia bi nd’ada
tra s’argumentu tou e-i su meu.
Si no est un’anìma machiada
est bianca e non giughet unu neu
in su chelu at a benner premiada
ube la retzit Santu Pedru Ebreu.
Cuddu in manos sas giaes aferrat
e in su regnu celeste che l’inserrat.
38. Piredda (43”)
Si pones mente a mie ’eni a contatu
ma però tene unu pagu e cretériu.
A buca abbelta aciapas dogni impériu,
benit a cumprimentu dogni patu.
Ammenta Santu Frantziscu Savériu
solu cun-d-una préiga chi at fatu
da sa peràula ’e sa limba fiza
cunvéltidu si nd’at chimbantamiza.
39. Màsala (43”)
O Piredda, benimos a finire
però cumprender deves a su ’olu.
Cuddos chi si preparan a partire
de abberrer no an prus oriolu:
si dên assigurare e permitire
ca si no finin in pena e in dolu.
Distratziones de mancàntzia manna
si abbelta lasseran una janna.
40. Piredda (42”)
Si lassamos su tema in abbandonu
però lu lasso cantende un’iscena.
Una fràgile fémina terrena
de s’onestade példidu at su donu:
ossélvati a Maria Madalena
ch’a Cristos at pedidu su peldonu.
Cristos a su ch’invocat la preferit
ch’in paradisu sa janna li abberit.